Abstract
ABSTRACT The article aims to cultivate an in-depth understanding of one version of a Transjordanian poem authored in Karak towards the end of World War I, in which the narrator laments the fate of Qadr al-Majali, leader of an anti-Ottoman uprising in 1910. This version was documented in the Negev half a century ago, and at least one person in the Negev remembers it fully by heart to this day, more than a century after its verses were first uttered. In seeking to appreciate the depth of emotion and the outlook expressed in the poem, which also encapsulates the Karak people’s suffering under Ottoman rule during the empire’s final years, the analysis of this poem draws on research into Transjordanian history and the Bedouin culture whose concepts informed the poem. The analysis takes the form of a ‘thick description’ of the poem’s main symbolic expressions, thereby facilitating our understanding of the sorrow, glory, pessimism, and bitter criticism voiced in its verses.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.