Abstract

La Postilla Literalis du grand exegete franciscain francais Nicolas de Lyre (1270-1349) est le commentaire litteral medieval de la Bible le plus celebre. Nicolas de Lyre est connu pour l'usage frequent qu'il faisait du texte hebraique de la Bible, ainsi que de traditions et commentaires juifs. Il considerait le texte hebreu comme plus sur que celui de la Vulgate de son temps, a l'exception notable toutefois des versets vetero-testamentaires pour lesquels la theologie chretienne offrait une interpretation christologique. De ce fait, il accordait au texte hebreu la preseance sur la Vulgate et, a l'occasion, interpretait en consequence. Cette etude de la Postilla du Livre des Lamentations montre que, lorsqu'il corrige le texte latin, Nicolas ne reussit qu'imparfaitement a discerner le veritable texte hebraique. La moitie environ de ses corrections reproduisent une version qui reflete une explication juive courante plutot que le texte hebreu lui-meme. Il commet parfois de graves erreurs en voulant corriger le texte latin, ce qui manifeste sa meconnaissance de l'hebreu. Souvent, Nicolas de Lyre sait qu'il existe une divergence entre le texte hebraique de la Bible et la tradition textuelle de la Bible chretienne, mais dans nombre de cas, il ignore cette divergence, quelque significative qu'elle soit. Il semble donc que Nicolas de Lyre n'ait pas dispose des qualifications requises pour etudier les sources hebraiques par lui-meme. Il dut avoir recours a un juif ou a converti, soit pour l'aider a lire le texte hebraique, soit pour l'instruire oralement.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call