Abstract
This article details the inclusion of postcolonial themes and modern/traditional confrontations and conflicts in the translated tales of Mohammed Mrabet. I indicate the importance of preliterate tradition in producing meaning for poor Moroccans. A large part of the essay is devoted to refuting claims that Mrabet represents a colonialist byline of the expatriate lives of American writers such as Paul Bowles. The theme of learning Moroccan culture is also important, as it tends to demonstrate appreciation and preservation in a modern context, traditional narrative and theosophical practices, arts, and modes of ideation—hence, my reference to many of Paul Bowles's interviews where he discussed the phenomenon of Moroccan epistemology. I also include stories that express the traditional/modern divide in Moroccan cultural life and how traditional, practical, and inventive reasoning derived from smoking kif—the kif wisdom that I refer to can produce meaning and resolution for Moroccans. Finally, the article situ...
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
More From: Storytelling, Self, Society: An Interdisciplinary Journal of Storytelling Studies
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.