Abstract

The increased world's attention to foreign language studies facilitates the development and improvement of its study system in higher education institutions. Such a system takes into account and promptly responds to the demands of today's multicultural society. All should start with the transformation and modernization of the higher education system. This system includes the introduction of innovative technologies in the study of English and German, which should be focused on the modern demands of the world labor market. All this has determined the relevance of the research. This article aims to establish ways for students to gain automatic recognition skills through subtitling Ukrainian-English and Ukrainian-German publicistic movies and series. The first assessment of new language audio and video corpus was developed at the Admiral Makarov National University of Shipbuilding, using an automatic subtitling mechanism to improve linguistics students' recognition and understanding of oral speech. The skills and abilities that improved during the work with the educational movie corpus have been identified.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call