Abstract

AbstractThis article discusses the relation between impersonal constructions and the reflexive use of psych verbs of theadmire-type (Levin 1993) copied from Old French to Middle English. The outset of the study is an observation made by van der Gaaf (1904) which was commented on by Fischer (1992) concerning the reflexive use of verbs likeremembren(Old Frenchremembrer) in the course of the development of impersonal constructions to personal constructions. My aim is to answer the following questions: First, was the reflexive use of verbs copied from Old French new to the Middle English system? Second, what is the syntactic and semantic relation between ME impersonal and OF reflexive constructions? I will first examine the reflexive construction in Old English and Old French to answer the first question. I will then deal with the second question taking a closer look at both constructions in Middle English. Supported by lexicon-based and corpus-based small-scale studies of the psych verbremembrenI will provide an analysis of the syntactic and semantic properties of the verb in both constructions and show that what they have in common is an intransitive structure where the subject is anexperiencer, and middle semantics. I will finally address possible effects of language contact through translations, before I conclude.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.