Abstract

French missionary Dallet (1874) wrote that Tcheonzamun (The thousand character essay) had been utilized as a textbook for children of the ancient Chinese people and those of the ancient Korean people. The book, Tcheonzamun, was used for instructing Chinese character. Park et al. (2021a) and Park et al. (2021b) translated several Tcheonzamun poems. The present researcher tried to translate those poems of Tcheonzamun through Korean pronunciation and through the meaning of Chinese character. For the present researcher, there are two methods for the translation of Tcheonzamun (The thousand character essay) poem. The first one is through Korean pronunciation of Chinese character, and the other is through the meaning of Chinese character. In addition to this, the present researcher tried the same or the similar part from the two Chinese characters on the same line. With remained parts, the poem was translated. And the poem selected was (Tcheonzamun 289th-304th). The title of this work is ‘I will make my husband to eat so much!’. The present researcher tried to translate this Thceonzamun (The thousand character essay) poem with two methods.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call