Abstract
This study investigated stress factors caused by the working environment, and stress coping, by court interpreters in Zimbabwe. The research adopted a case study approach anchored on a mixed-methods design. The researchers planned to collect data for the study through focus group discussions, interviews, document analysis, and questionnaires. However, due to the Covid-19 environment in the country at the time of the study, an online questionnaire, virtual focus group discussions and telephonic interviews were used to collect data from the research participants. The study participants were court interpreters at Marondera Magistrates Court, and BA Honours Translation and Interpretation students at the University of Zimbabwe who were attached at various magistrates courts in the country as part of their industrial attachment. Among the main stress factors identified by the study are autonomy, the workload, insufficient resources, poor organisation of work, and working hours. Court interpreters were found to experience fatigue, back pain, headaches, and throat irritation. Task-oriented coping was identified as one predominant coping style used by study respondents. The study recommends that court interpreter training programmes should include content on the impact of common stressors, and provide self-care education, because court interpreters must be able to identify and address the negative impacts of such stressors at an early stage, to avoid it affecting their physical and mental health. The results of the study are, therefore, a valuable contribution to translation and interpreting studies, stress research, and the human factors in court interpreting.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.