Abstract

Este texto, a respeito de Hemda Ben-Yehuda, apresenta uma figura fundamental do período do renascimento da Língua Hebraica na era do despertar nacional do povo judeu em sua terra. Hemda, nascida Pola Jonas, virou personagem central na empreitada da transformação do hebraico em língua vernacular, ao casar com Eliezer Ben-Yehuda em 1892. Mas, além disso, Hemda trilhou seu próprio caminho, transformando-se em jornalista e escritora. Sendo assim, é aqui apresentada a tradução ao português de três de seus contos sobre a temática infanto-juvenil e publicados originalmente em Varsóvia em 1902.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.