Abstract

The article deals with the origin of legal terms, which were used in the language of business writing monuments of Yenisei Siberia in the 17th century. The study is based on the materials of manuscript monuments of the judicial record of Yenisei Siberia in the 17th century, which are stored in the Russian State Archive of Ancient Acts (hereinafter referred to as RSAAA), in the collection of the Siberian Order (holding 214, list 3). The origin of such notions refers to the differentiation of two layers of the Russian vocabulary: folk-speech (East Slavonic by origin) and book-speech (Old Slavonic by origin, later Old Church Slavonic). The documents were prepared between 1639 and 1693 and reflected the peculiarities of the language of court proceedings in Yenisei Siberia. It was the 17th century when the transition from the clerical language of the Moscow State to the language of office work in the Russian Empire took place. This circumstance is the reason for the scholarly interest in the above-mentioned research: in the 18th century, the glossary of legal concepts and, accordingly, terms were actively enlarged by borrowings from the European languages. Genetic characteristics of the terms of court proceedings in Yenisei Siberia in the 17th century will provide an opportunity to supplement information about the composition of legal terms in the Russian language as a whole.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.