Abstract

AbstractFrom 1632 to the late 1670s, the English-French lexicographic scene was monopolized by Robert Sherwood’s Dictionaire Anglois & François, which was annexed to Randle Cotgrave’s second edition of the Dictionarie of the French and English Tongues and reissued in all subsequent editions (1650, 1660, and 1673). Sherwood’s work would have been the source of choice for any lexicographer wanting to compile a new English-French dictionary. However, for Guy Miège, the author of A New Dictionary French and English, with another English and French published in 1677, Sherwood’s dictionary seems to have been a minor influence at best. What the relation between them sets forth is the significantly new range and originality of Miège’s work in comparison, as demonstrated in this study.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call