Abstract

communication, message is stated explicitly and implicitly for example by using figurative language which has more than one meaning. One of the messages which needs to have the right understanding is Al-Qur’an. This study investigates the use of figurative language involved in the translation of chapter Ar-Rahman by two objectives, they are ; (1) To find out the type of figurative language presented in translation of Al-Quran chapter Ar-Rahman and (2) To show the most figurative found in the chapter. The theory applied in this research is Kennedy’s Theory( 1983) and used descriptive qualitative approach. The data were collected from the Indonesia translation in Al-Qur’an Ministry of Religious Affairs of Republic Indonesia by documentation technique. After analyzing the data, the researcher concludes that there are nine types of figurative language that can be found in translation chapter Ar-Rahman. They are 3 data simile(3,8%), 3 data personification(3,8%), 2 data apostrophe(2,5%), 2 data synecdoche(2,5%), 2 data metonymy(2,5%), 1 data ellipsis(1,2%), 36 data repetition (46,1%), and 31 data rhetoric (39,7%). The most dominant figurative language found in this chapter is repetition with 36 data (46,1%).

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call