Abstract
Despite the rapid development of technology and digital applications, interpreters play an indispensable role in assisting effective communication and connecting speakers from different cultures. To fulfil the global demand, more oral translation programs and courses are offered in higher education institutions. While there has been more attention to process-based teaching and learning, little has been done to examine what affects students’ performance during summative assessment. This present study explores (1) EFL students' perceptions of the factors influencing their oral translation exam performance, (2) strategies students use and expectations on lecturers to enhance interpreting competence. This study employed a mixed approach. Online questionnaire and interviews were used to collect data from 72 English majors at a university in the south of Vietnam. The results revealed that audio quality, testing-taking anxiety, memory, vocabulary shortage, and listening skills had a greater impact on students' oral translation exam performance than other factors. Students have various strategies and expectations of lecturers concerning a positive testing environment.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.