Abstract
This article locates and critiques monolingual discourses within applied performance praxis in the United Kingdom and South Africa, suggesting starting points for facilitating multilingual actors’ vast linguistic resources. Set out as a theorized reflection of praxis, I interrogate how the facilitator can draw from actors’ linguistic resources without perpetuating dominant and potentially damaging language ideologies, by which I refer to the socially shared beliefs about language that shape and are shaped by language use. I discuss the powerful language ideologies connected to so-called ‘standard’ English and constructed by dominant institutions to discover how they are reproduced in performance praxis. I also analyse performance examples engaging complex linguistic conditions related to both student and refugee groups in the United Kingdom and South Africa to discuss varied facilitation approaches in context. Through my reflection, I reveal the complexities and opportunities for the facilitator navigating the socio-culturally and politically fraught terrain of language.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.