Abstract
Abstract Nonstandard spelling of certain words in English, French and other languages is quite a widespread phenomenon, commonly referred to as Eye Dialect. Typical examples are instead of in English and instead of in French. Eye Dialect, despite using nonstandard spelling, maintains grapheme-to-phoneme correspondences that reflect standard pronunciation, unlike Casual Speech Spelling, which aims to transcribe substandard forms (e.g., ). In this paper I attempt to account for both phenomena in a framework couched in Optimality Theory, partly drawing on a set of constraints already proposed in existing literature (Song & Wiese, 2010), at the same time as proposing new ones justified on phonetic, cognitive or system-internal grounds. It is shown how Eye Dialect and Casual Speech Spelling, instead of creating new sound-to-letter relationships, promote the more general ones, at the expense of very specific or idiosyncratic phoneme-to-grapheme map...
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.