Abstract

The present study conducts a cognitive-semantic analysis of etymologically-related lexical pairs in the language of the Qur’an. Based on objective selection criteria, the lexical pair rīĥ (a singular form literally meaning wind) and riyāĥ (a plural form literally meaning winds) has been claimed to be representative of the final data set, which includes 20 lexical pairs. Building on the theoretical underpinnings of descriptive semantics and frame semantics, the analysis sought to fulfill three main objectives: (a) identifying the referential range of the pair rīĥ and riyāĥ and its central reference point; (b) explaining the way the historical and theological context helps to mark the connotations associated with each sense in the referential range; and (c) sorting the discourse functions communicated through the cognitive frame(s) evoked by such a lexical pair. Findings showed that the central cognitive frame of both lexical items is that of moving air. However, rīĥ has developed, through metaphorical extension, two other senses that are not applicable to riyāĥ: power/predominance and smell. Finally, both lexical items have been proven to have positive, negative, and neutral connotations that have been divinely manipulated to perform various discourse functions.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call