Abstract
The study delves into the concept of Ear-Voice Span (EVS) - the time lag between the comprehension of the source utterance and its vocalization in the target language in professional simultaneous interpreting (SI). Through a blend of quantitative and qualitative research methods, including questionnaires and in-depth interviews, the study investigates the perceptions of interpreting teachers at a university under Vietnam National University, Hanoi on EVS factors, including speech delivery rate, information density, speech type, speaker’s speaking style, language pairs, language direction, technical problems, memory, available information, linguistic resourcefulness. The diversity in the responses highlights the multifaceted nature of SI and underscores the need for a nuanced approach in interpreter training. Furthermore, the study reveals how the interpreting teachers integrate their understanding of EVS into their teaching practices, emphasizing the development of specific interpreting skills and exercises. The study contributes to the broader understanding of EVS in SI, particularly in the context of interpreter training. It offers valuable insights into effective training strategies that prepare interpreters for the dynamic demands of the profession.
Published Version
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.