Abstract

Henri Meschonnic (1932–2009) is a relatively unknown figure in the Anglophone world. A French poet, linguist, and translator, he has authored several texts about translation, only one of which has been translated into English: Ethics and Politics of Translating (2011). Dr Marko Pajevic’s exploration of Henri Meschonnic’s philosophy of language, given as a part of the UCL Translation in History lecture series on 23 October 2014, provided an informative introduction to the translation theory of this controversial French thinker. The present review describes the main aspects of Meschonnic’s poetics addressed by Dr Pajevic during his lecture.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call