Abstract
Few studies have been performed within cross-language information retrieval (CLIR) in the field of psychology and psychotherapy. The aim of this paper is to to analyze and assess the quality of available query translation methods for CLIR on a health portal for psychology. A test base of 100 user queries, 50 Multi Word Units (WUs) and 50 Single WUs, was used. Swedish was the source language and English the target language. Query translation methods based on machine translation (MT) and dictionary look-up were utilized in order to submit query translations to two search engines: Google Site Search and Quick Ask. Standard IR evaluation measures and a qualitative analysis were utilized to assess the results. The lexicon extracted with word alignment of the portal's parallel corpus provided better statistical results among dictionary look-ups. Google Translate provided more linguistically correct translations overall and also delivered better retrieval results in MT.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.