Abstract

Abstract Researchers who study code-switching using lab-based approaches face a series of methodological challenges; these include, but are not limited to, using adequate techniques and tasks that allow for processing that reflects real-language usage and selecting stimuli that reflect the participants’ code-switching community norms. We present two illustrative eye-tracking studies that consider these challenges. Study 1 tests whether experience with code-switching leads to differential processing of Spanish determiner-English noun code-switches (e.g., una cookie ‘a cookie’). Study 2 examines auxiliary-verb code-switches involving the progressive structure (e.g., están cooking ‘are cooking’) and perfect structure (e.g., han cooked ‘have cooked’) while participants read either for comprehension or provide grammaticality judgments. The results of both studies highlight the advantages that eye-tracking provides when its use is accompanied by an appropriate bilingual sample, by stimuli that reflect actual bilingual language use, and by secondary tasks that do not invoke metalinguistic processes.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.