Abstract
Background. The ability to translate is a crucial skill for EFL students and helps overcome language barriers. This study investigates the improvement of translation skills at Universitas Indraprasta PGRI and explains the types of componential assessment (skills assessment) as an effective translation strategy to increase students' proficiency. Purpose. This study aims to improve translation skills among students at Universitas Indraprasta PGRI by using componential assessment as a strategy to enhance their proficiency. Method. An undergraduate class of fifty students in a Translation course participated in this study. The research utilizes a sequential explanatory design, beginning with an Indonesian-to-English translation proficiency test followed by a content analysis of the translations. The study focuses on assessing lexical-semantic, cultural, pragmatic, and grammatical skills through componential assessment. Results. The quantitative results indicated that the quality of translations was generally poor. The primary reason for this was the participants' insufficient mastery of both Indonesian and English, which made achieving equivalency challenging. The qualitative analysis revealed that students faced difficulties in several areas:Lexical-semantic skills; Cultural skills; Pragmatic skills; Grammatical skills. Translation mistakes were predominantly found in grammar, specifically: Pluralization; Capitalization; Inflection of words; Present tense usage; Agreement between subject and verb participles; Use of demonstrative pronouns and fragments representing them. Conclusion. The findings of this study highlight the importance of effective translation teaching methods, particularly in Indonesian universities where students are expected to have a strong command of both Indonesian and English. Improving these methods can significantly enhance students' translation skills and overall language proficiency.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
More From: International Journal of Language and Ubiquitous Learning
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.