Abstract
In his remarkable work, Translating the Message: The Missionary Impact on Culture, Lamin Sanneh claims that, from its beginnings at Pentecost, Christian mission, through its practice of vernacular language transcription and Bible translation, characteristically makes “the recipient culture the true and final locus of the proclamation, so that the religion arrives without the presumption of cultural rejection” (1989: 29). In this article I evaluate the Paris Evangelical Missionary Society’s mission to Basutoland (1833–56), spearheaded by Eugène Casalis and Thomas Arbousset, in light of Lamin Sanneh’s thesis with regard to the Christian gospel and its missionary propagation. We will pay particular attention to the missionaries’ attitudes toward the Basotho people, language, and culture; their ambiguous relationship to European colonialism; and their contribution to the founding of modern Lesotho. What were the primary factors of the French mission’s success in establishing an indigenous church, a self-propagating movement and ultimately in laying the groundwork for a nation?
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.