Abstract

RESUMO: O presente trabalho busca descrever o uso de hedges em artigos científicos escritos por brasileiros em português e em inglês e as possíveis transferências linguísticas provenientes de sua língua materna. Depois de um estudo teórico sobre a escrita acadêmica e uma breve explicação acerca do gênero artigo científico, abordamos as definições de hedges, assim como os seus usos e funções no texto acadêmico. Em seguida, descrevemos a metodologia baseada nos princípios da Linguística de Corpus. O corpus analisado é composto por 30 artigos de pesquisa: 10 artigos escritos em português brasileiro, 10 artigos escritos em inglês por falantes nativos de português e 10 artigos escritos em inglês por falantes nativos norte-americanos. Para a análise e discussão dos dados utilizamos as taxonomias de Hyland (1998, 2000). Os resultados mostraram diferenças nos corpora escritos por brasileiros em comparação ao corpus de inglês nativo, indicando possíveis transferências entre as línguas. Este trabalho contribui, portanto, para a área dos estudos do texto especializado, dos estudos contrastivos e do ensino de línguas para fins específicos.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.