Abstract

During the occupation in the Second World War, British and American soldiers in the Greater-Reykjavik area replaced Icelandic place names with English ones which were easier for them to pronounce and read, and they also anglicized some Icelandic names. In the article, these names are described and discussed. The British soldiers mostly used names which they knew from districts in England and Scotland. The US soldiers were, on the other hand, more fond of names of heroes and generals in the US army. The English place names never really gained a foothold in Iceland after the Second World War, and they disappeared in one decade.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call