Abstract

Erasmus’s 1516 Latin–Greek New Testament edition differed from the Latin Vulgate in several ways. A small number of textual variants with doctrinal implications involved Erasmus in considerable controversy. Medieval Western theologians had often relied on the “Johannine Comma” (the long reading of 1 John 5.7-8), established in the Latin Vulgate during the late Middle Ages, as an important scriptural foundation for the doctrine of the Trinity. However, when Erasmus showed that this variant was not present in the Greek manuscript tradition, he was accused of promoting Arianism. Erasmus’s debates with the cleric Edward Lee and the textual critic Jacobus Stunica exposed tensions between theologians, jealous of their authority in scriptural interpretation, and humanists, who claimed to understand the Bible better than theologians by virtue of their philological skills. This article concludes by exploring the Inquisition’s failed attempt to find a consensus on this issue in 1527.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.