Abstract

Medical Linguistics is relatively a quite new field to work with. Working on the language of medicine has stimulating challenges to medical practitioners/historians and to linguistics. Though a lot of efforts have been made by classical scholars to do linguistic analysis of the ancient medical literature very minutely, but then from the middle ages until quite recently the field was quite ignored by scholars, consequently a little has been done to identify and work towards English Language Competencies in Pharmaceutical Manufacturing and for medical practitioners. This paper draws a brief review on the history and salient features of the English language used in medical industry, and discusses why English has become lingua franca for global transactions in medicine. It also draws an outline of the issues which generally may arise when medical practitioners differ in terms of language competencies at a workplace. And then the paper suggests some steps that can be followed by the manufacturers and the practitioners to ensure common minimum standards for communication for the staff members.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.