Abstract
Bilingual dictionary construction is a time-consuming job; therefore many studies have recently focused on automatically constructing bilingual dictionaries from bilingual texts. In this paper, we propose two novel approaches called dynamic window and tokenizer based on statistical machine transliteration model to efficiently extract English-Chinese transliteration pairs from parallel corpora. Our approaches achieve a significant improvement over previous methods without using resources such as a Chinese segmentor, pronunciation dictionaries; hence these approaches can be readily applied to other language pairs.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
More From: International Journal of Computer Processing of Languages
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.