Abstract
Este trabajo examina un persistente chiste antiislámico que recorre la literatura del Siglo de Oro: la idea de que los musulmanes adoraban en la Meca un hueso amojamado de Mahoma que mantenían flotando por medio de unos imanes. Tras presentar los orígenes de la noticia, la rastreamos en la obra dramática de Lope de Vega, en la que estudiamos los usos que le dio el Fénix al motivo.
Highlights
This article examines a persistent anti-Islamic joke that we often find in Golden Age Spanish literature: the idea that Muslims worshipped in Mecca a drycured leg of Muhammad that they kept floating in the air thanks to the action of some magnetic stones
Tanto llegó a difundirse la noticia acerca de la supuesta pierna milagrosa que la palabra zancarrón se usaba con mayor fre
Para tratar de comprender las diversas funciones de este motivo hemos recurrido a bases de datos como el CORDE y el Corpus del Diccionario Histórico (CDH), gracias a las que hemos identificado la comedia lopesca como un lugar privilegiado para la aparición de menciones del zancarrón de Mahoma, esa fantástica reliquia islámica que les servía a los españoles áureos para denigrar la religión musulmana
Summary
This article examines a persistent anti-Islamic joke that we often find in Golden Age Spanish literature: the idea that Muslims worshipped in Mecca a drycured leg of Muhammad that they kept floating in the air thanks to the action of some magnetic stones.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have