Abstract

As Naoko Saito’s essay, “Gifts from a Foreign Land: Lost in Translation and the Understanding of Other Cultures” notes, international education discourse often suggests that education should lead to mutual understanding of foreign cultures and learning from cultural difference. This stance is more hopeful than another common attitude: that there are inscrutable, essential cultural differences worldwide that are difficult, if not impossible, to bridge. However, within the mutual-understanding approach, one’s experience of fear and alienation in visiting unknown and foreign worlds “tends to be obliterated,” the essay claims. One’s language as a means to comprehend the world and one’s criteria of judgment are challenged in such contexts, creating a sense of loss. Yet through becoming lost and losing one’s sense of centrality to the world, one can be deeply transformed and reborn — not just learn about difference, but learn about one’s self in the world.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.