Abstract

The development of anime and manga in Spain in the late 70s and 80s and their boom in the early 90s mimics its progression in the two prominent European markets, Italy and France. Most of the mainstream anime series broadcasted in Spain were originally imported from Italian media conglomerate Fininvest as well as French licensing companies.   In February of 1990, Dragon Ball, a TV adaptation of the manga created by the renowned cartoonist Toriyama Akira, premiered in Spain. However, Dragon Ball was not an immediate phenomenon. The ‘when,’ ‘where’ and ‘how’ differ from any other broadly popular anime/manga series in Spain or any other major European market, due to the specificity of the Spanish «Autonomous Communities’» cultural, political and administrative division. Dragon Ball first premiered in Spain via several regional broadcasters — TVG, TV3 and ETB (Galicia, Catalonia and Basque Country) — with only a few weeks in between, dubbed not in Castilian Spanish but in the respective co-official languages (Galician, Catalonian, Basque), growing into an independent social phenomenon within these regions before it spread nationwide years later. Thanks to Dragon Ball, anime as a cultural platform in Spain influenced many people by expanding fandom boundaries to a broader social spectrum, turning anime and manga into mainstream mediums and – while both publishers and merchandising companies failed to anticipate such a significant social impact – setting the foundations of the Spanish manga/anime industry. It is clear that no other anime series has ever triggered such a cultural phenomenon, in terms of general success, social dissemination and broadcast mechanics. Therefore, in this article I will try to examine Dragon Ball in Spain as a complex model, and analyse its unique model of intermedia growth

Highlights

  • Dragon Ball popularity in Spain compared to current delocalized models of consumption: How Dragon Ball developed from a regionally-based complex system into a nationwide social phenomenon

  • Most of the mainstream anime series broadcasted in Spain were originally imported from Italian media conglomerate Fininvest as well as French licensing companies

  • Dragon Ball first premiered in Spain via several regional broadcasters — TVG, TV3 and ETB (Galicia, Catalonia and Basque Country) — with only a few weeks in between, dubbed not in Castilian Spanish but in the respective co-official languages (Galician, Catalonian, Basque), growing into an independent social phenomenon within these regions before it spread nationwide years later

Read more

Summary

A TRANSCULTURAL RESEARCH JOURNAL

Published issues ISSUE 1 – Between Texts and Images: Mutual Images of Japan and Europe. The illustrations and photographs, in particular, are reproduced in low digital resolution and constitute specific and partial details of the original images. They perform a merely suggestive function and fall in every respect within the fair use allowed by current international laws. OTMAZGIN, Department of Asian Studies, The Hebrew University of Jerusalem (Israel); ŌTSUKA Eiji, The International Research Center for Japanese Studies, Kyōto (Japan); WONG Heung Wah, School of Modern Languages and Literature, The University of Hong. Dragon Ball popularity in Spain compared to current delocalized models of consumption: How Dragon Ball developed from a regionally-based complex system into a nationwide social phenomenon

Moliné refers to the source
Conclusions
Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call