Abstract
The “local semantics” approach to the analysis of the meaning of locative particles (e.g. spatial prepositions) is examined, criticized and rejected. An alternative, distributed approach to spatial relational semantics and its linguistic expression is argued for. In the first part of the paper, it is argued that spatial relational semantic information is not exclusively carried in languages such as English by the locative particle, and that “item-specific meanings plus selectional restrictions” cannot save the localist approach. In the second part of the paper, the “covertly” distributed spatial relational semantics of languages such as English is contrasted with the “overtly” distributed spatial relational semantics characterizing many other languages. Some common assumptions relating to the universality of the expression of spatial relational meaning by closed syntactic classes are criticized. A change of perspective from “local” to “distributed” semantics permits the re-analysis of polysemy and item-bound “use-type” in terms of the distributed expression of language-specific spatial relational semantic types.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.