Abstract
This article describes and discusses strategies used in disentangling sources of differential item functioning (DIF) in multilanguage assessments where multiple factors are expected to be causing DIF. Three strategies are used for identifying adaptation and curricular differences as sources of DIF: (a) judgmental reviews by multiple bilingual translators of all items, (b) cross-validation of DIF in multiple groups, and (c) examination of the distribution of DIF items by topic. Twenty-seven percent of the mathematics DIF items and 37% of the science DIF items were interpreted to be due to adaptation-related differences based on judgmental reviews. Most of these interpretations were also supported by the cross-validation analyses. Clustering of DIF items by topic provided curricular differences as interpretation for DIF only for small portions of the DIF items, approximately 23% of the mathematics DIF items and 13% of the science DIF items.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.