Abstract
In the report of the 19th National Congress of the Communist Party of China, it is mentioned that "we should strengthen people to people and cultural exchanges between China and foreign countries, focus on ourselves and absorb all kinds of things. We should promote the construction of China's international communication capacity, tell excellent Chinese stories, show a real, three-dimensional and comprehensive China, and improve the country's cultural soft power." This is a major proposition and mission of the times. To accomplish this mission, translation is indispensable as a bridge between Chinese and foreign cultures. At the same time, with the continuous advancement of economic globalization and cultural diversification, translation plays an increasingly important role in social development and cross-cultural communication, and there is an increasing demand for translation talents. The traditional translation teaching model can no longer meet the needs of the new era. We must establish a new teaching concept as soon as possible. Starting with the current situation and existing problems of Japanese translation teaching, this paper expounds the importance of cultivating applied translation talents, and puts forward some suggestions on how to improve students' quality.
Published Version (
Free)
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have