Abstract

This paper discusses two passages from Alexander of Aphrodisias’s commentary on Aristotle’s Topics that are transmitted in Ps-Jābir’s Kitāb al-Nukhab. It argues that the Arabic translation of Alexander’s commentary may have been made from a fuller version than what came down to us in Greek. Especially since the author(s) of the Jābir-corpus form a tradition different from the school of Ḥunayn b. Isḥāq (d. 873) and authors associated to the ‘Baghdad school’, whose earliest figure is Abū Bishr Mattā b. Yūnus (d. 940), the Arabic fragments of Alexander’s commentary preserved in the Kitāb al-Nukhab promise to shed more light on the early reception of the Topics and the different contexts in which Aristotelian dialectic was studied in the Islamic world.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.