Abstract
Abstract Systemic functional translation studies (SFTS) has been a research area sustained by scholars from both Systemic Functional Linguistics (SFL) and translation studies over the past decades. In China, there have been an increasing number of studies in SFTS after the 2000s, with Professor Guowen Huang being one of the pioneering and influential scholars contributing to this emerging research area. This paper is a transcript of an interview conducted with Guowen Huang and it serves to provide a general introduction to his research. In the interview, he discusses his motivation for exploring SFTS, the advantages of applying SFL to translation studies, and the Ph.D. students he has supervised over the past decades. He also introduces his own work on the translations of ancient Chinese poems, the translations of the Analects (Lunyu 论语) of Confucius, and his investigation of applying ecolinguistics to translation studies. Finally, he suggests some future studies needed in this area.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.