Abstract

Sign language services are provided so that people with hearing loss are not alienated from socially and politically important information through TV broadcasting. In this paper, we conducted a user survey and evaluation of the current sign language services for deaf or hard-of-hearing (DHH) people, and solutions were proposed for the problems found in the course of the analyses. To this end, a total of five stages of research were conducted. First, the communication problems experienced by DHH individuals and previous studies on their language and information acquisition were investigated. Second, the most typical types of information delivery channels via TV were defined as news, discussions, and weather reports, and by investigating the actual sign language service cases for each type, three visual information delivery elements were identified: sign language interpreters, reference videos, and subtitles. Third, a preference survey, an interview survey, and an eye tracker experiment on the DHH participants were conducted with varying arrangement options of information delivery elements. Fourth, based on the results of the investigations and experiments, the options to be considered when arranging information delivery elements were compiled. The results showed that the sign language interpreter, which is the first element of information delivery, should be presented in a size clearly visible because the visibility of their facial expressions is important. In addition, it is recommended to present the interpreter without a background since DHH participants did not prefer the presence of a background. As for subtitles, which is the third element of information delivery, it was confirmed that the provision of sign language interpretation and subtitles together helped DHH participants to understand the contents more quickly and accurately. Moreover, if there are multiple speakers, individual subtitles for each speaker should be provided so that the viewers can understand who is talking. Reference videos, which are mainly placed on the screen background, the second information delivery element, were considered less important to DHH participants compared to sign language interpreters and subtitles, and it was found that DHH participants preferred reference videos to be visually separated from sign language interpreters. Fifth, based on the overall results of the study, a screen layout design was proposed for each type of information delivery element for DHH people. Contrary to the general conception that there would be no problem in viewing information-delivering TV broadcasts by DHH people simply by placing a sign language interpreter on the screen, the results of this study confirmed that a more delicate screen layout design is necessary for DHH people. It is expected that this study will serve as a helpful guide in providing better sign language services for TV broadcasts that can be conveniently viewed by both DHH and non-disabled people.

Highlights

  • Some mentioned the problem of the arrangement and speed of subtitles, saying that the speed of subtitles was too fast for deaf or hard-ofhearing (DHH) individuals and hard to see at the same time with sign language

  • For DHH individuals and hard to see at the sam understanding of the with sign language

  • With the eye tracker data collected on the screen navigation from the three types of TV broadcasting, it was found that DHH participants viewed the sign language interpreter more than the reference video or subtitles in all cases

Read more

Summary

Introduction

During the ongoing battle against COVID-19, we have often needed to listen1.toIntroduction government briefings about the virus During the ongoing battle against COVID-19, we have often association for not providing language interpreters during a COVID-19 briefing in needed to listen tosign government briefings about the virus. Elements of information delivery tobe beto considered inin for for Layout of sign language interpreter. InReference the case of the news type, the opinion that the size of the ferred screenof most of the subjects screen sign language interpreter was too small was respected. The interpreter size is enlarged to 1/3 the height preferred) of the full screen so that sign language can be seen clearly, improving visibility compared to existing ones. The background of the interpreter has been removed so that the reference footage is not on unnecessarily and thelayout viewersdesign can feelfor lesseach stuffyinformation watching the type f

Methods
Results
Discussion
Conclusion

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.