Abstract
The definition of levels of foreign language competence is anything but unambiguous. There is thus a need for a more fine-tuned framework of reference, within which the different levels of competence may be described. In this article the Common European Framework of Reference, developed under the auspices of the Council of Europe, will be briefly described as will DIALANG, a web-based diagnostic testing system developed in accordance with the common European framework. Finally, the strengths and weak-nesses as well as the perspectives for future use of these new tools will be discussed.
Highlights
Meget taler således for, at der er behov for at introducere en anden og mere detaljeret form for skala til at beskrive både det niveau, der er målet for undervisningen, og det niveau, som den enkelte opnår som resultat af denne undervisning
Nedenfor beskrives en sådan skala, nemlig Europarådets fælles referenceramme, samt et system til diagnostiske tests af sprogfærdighed på 14 forskellige europæiske sprog, DIALANG
Europarådets sprogpolitik skal naturligvis vurderes inden for den generelle politiske ramme, som eksisterer for Europarådets arbejde
Summary
Den fælles referenceramme tager udgangspunkt i en plurilingvistisk tilgang, der bygger på den antagelse, at det enkelte menneskes sproglige erfaring udvides fra modersmålet i hjemmet til modersmålet i samfundet generelt og derefter til et eller flere fremmede sprog i deres respektive kulturelle kontekster. Med dette udgangspunkt betragtes formålet med sprogundervisning ikke blot som det at mestre et eller flere fremmedsprog med den modersmålstalende som ideal. For at dette kan lykkes, skal lørneren naturligvis ikke blot lære at lære, det vil sige lære at tilegne sig fremmede sprog og lære at reflektere over - og dermed justere og optimere - selve læreprocessen; han skal også gøres bevidst om de forskellige niveauer i et flerdimensionalt system, som han kan eller skal tilegne sig. Og det er i denne sammenhæng, at Europarådets fælles referenceramme og dertil knyttede diagnostiske test samt en europæisk sprogportefølje kan spille en betydelig rolle
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
More From: HERMES - Journal of Language and Communication in Business
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.