Abstract

Deaf patients who communicate in American Sign Language (ASL) experience communication challenges leading to medical errors, treatment delays, and health disparities. Research on Deaf patient communication preferences is sparse. Researchers conducted focus groups based on the Health Belief Model with culturally Deaf patients and interpreters. The ASL focus groups were interpreted and transcribed into written English, verified by a third-party interpreting agency, and uploaded into NVivo. Deductive coding was used to identify communication methods and inductive coding was used to identify themes within each. Writing back-and-forth introduced challenges related to English proficiency, medical terminology, poor penmanship, and tendencies of providers to abbreviate. Participants had various speechreading abilities and described challenges with mask mandates. Multiple issues were identified with family and friends as proxy interpreters, including a lack of training, confidentiality issues, emotional support, and patient autonomy. Video remote interpreter challenges included technical, environmental, and interpreter qualification concerns. Participants overwhelmingly preferred on-site interpreters for communication clarity. While there was a preference for direct care, many acknowledged this is not always feasible due to lack of providers fluent in ASL. Access to on-site interpreters is vital for many Deaf patients to provide full access to critical medical information. Budgetallocation for on-call interpreters is important in emergency settings.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call