Abstract
Abstract On the different meanings and syntactic functions of da based on a German-Italian parallel corpus. This study investigates the use of the German word da and its equivalents in Italian. After assessing the academic literature regarding the various meanings of da in the German language, the research focuses on the analysis of da translations available in several examples taken from InterCorp. The findings are consistent with previous research, revealing that da can express causality, time, location, neutrality, contrast, and deixis. Additionally, it is observed that translators often use creative solutions. Also, some translations are not found in dictionaries, but align perfectly with the source text, indicating a need for more linguistic research on Italian-German translations, as well as the necessity to always adapt rendering to the specific context.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.