Abstract
Curso Autoformativo de Português para Intercâmbio (CAPI) is a MOOC (Massive Open Online Course) that aims to prepare students for academic exchange programs. The didactic materials of CAPI are being designed based on a perspective of language use (Clark, 2000) and discourse genres (Bakhtin, 2011). This paper analyzes the course contents in order to examine how this theoretical construct was put into practice in the selection of themes and texts and in the design of the pedagogical tasks. The materials are coherent with the theoretical perspective in that they foster the learning of Portuguese in use and to use through the interaction with oral and written texts in social practices in which students might participate in the university and the city of destination, thus preparing them for their stay. The addition of explicit reflection on possible implications of interlocutors’ relations to the use of linguistic-discursive and cultural repertoires is suggested.
Highlights
The didactic materials of Curso Autoformativo de Português para Intercâmbio (CAPI) are being designed based on a perspective of language use (Clark, 2000) and discourse genres (Bakhtin, 2011)
Tendo por base uma perspectiva teórica de uso da linguagem como ação social (Clark, 2000) e de gêneros do discurso (Bahktin, 2011), priorizando, portanto, um ensino organizado a partir de textos autênticos (Bressan, 2002) pertinentes a determinadas situações de comunicação relevantes aos estudantes, os materiais didáticos do CAPI pretendem criar tarefas de uso da língua portuguesa levando em conta as práticas sociais em que os textos são ou podem ser utilizados por intercambistas
Com base em análise de cursos a distância, Timboni (2018) justifica a escolha do termo “autoformativo” para caracterizar o CAPI: Os MOOCs geralmente seguem um padrão de exposição do conteúdo organizado em uma sequência de vídeos seguidos de avaliação, enquanto cursos autoformativos propõem a autoaprendizagem por meio de tarefas e dinâmicas variadas para mediar a interação dos cursistas com o conteúdo (Timboni, 2018, p. 77)
Summary
O objetivo deste artigo é apresentar o Curso Autoformativo de Português para Intercâmbio (CAPI) , e analisar de que modo os pressupostos de uso da linguagem (Clark, 2000) e gêneros do discurso (Bakhtin, 2011) foram atualizados no curso, considerando os temas das aulas, a seleção de textos e as atividades propostas. Em uma análise de cursos a distância de línguas adicionais, Timboni (2018) observa que há vários materiais didáticos que não utilizam textos para o ensino da língua ou utilizam textos em tarefas estritamente de compreensão, sem relacioná-los a uma situação de uso da linguagem em práticas sociais construídas com esses textos. Espera-se, no entanto, que o cursista faça o seu próprio percurso, isto é, que seja [...] autônomo com intenções e experiências próprias para decidir o que aprender dentro do percurso proposto, podendo escolher quais habilidades desenvolver (leitura, compreensão oral, escrita, gramática, pronúncia ou revisão) e não será avaliado por deixar de realizar uma atividade. (Timboni, 2018, p. 73)
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
More From: BELT - Brazilian English Language Teaching Journal
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.