Abstract

Abstracta En distintas variedades latinoamericanas del español existe una serie de marcadores pragmáticos propios de la oralidad coloquial que cumplen funciones similares. Los marcadores tipo y onda son atenuadores, pero también tienen un valor de aproximación, ejemplificación, focalización, estructuración discursiva y pueden funcionar como marcadores de cita. Las funciones pragmáticas se pueden datar a partir de la segunda mitad del siglo XX, se establecen en los años ochenta y noventa, y en la actualidad siguen, en su mayor parte, asociadas al lenguaje juvenil. Al mismo tiempo, datos aislados sugieren el contexto de las contraculturas de los años sesenta y setenta como probable catalizador que lleva a la pragmaticalización. Proponemos un estudio comparativo de los usos en la variedad argentina y la variedad mexicana mediante un análisis de corpus y una encuesta en el marco de la “lingüística popular” que toma en cuenta las estimaciones metalingüísticas de los hablantes acerca del origen de los marcadores.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call