Abstract
ABSTRACTBased on a close reading of ‘Washington’s wife decides enough is enough’, which is taken from Rotten row, this paper discusses how Gappah deploys the themes of cultural appropriation and (mis)translation to anchor the tensions between tradition and modernity. In the focal story, the writer uses the conflict between a mother-in-law and daughter–in-law to foreground the social and cultural appropriation of the Shona cultural nudity curse, its subsequent misidentification and desacrilization by other members of the family, witnesses, the police, and the media. This drama takes place in the contemporary urban space of Harare, which, as I argue, is a largely detraditionalized space.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.