Abstract

The present article explores a short Bulgarian manuscript preserved in the National Library “Ivan Vazov”. It dates back to the early 1830s and contains 12 pages. Eleven of them are written in Turkish with Cyrillic script and includes over 100 Turkish prov-erbs. The last 12th page contains a marginal note that is written in Bulgarian. The manuscript precedes the appearance of the first editions of printed books in Turkish with Cyrillic script in the early 1840s and is one of the earliest written representations of 19th century Bulgarian-Turkish bilingualism. Several problems are addressed in the article – the authorship and exact date of the manuscript, the specifics of the lan-guage, structure and content of proverbs.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.