Abstract

Abstract: In a collection of essays, thirteen writers discuss texts from medieval Britain and beyond, the common theme being translation or events abroad. Helen Fulton describes manuscripts and libraries in Wales; Elena Parina, Welsh medical texts; Victoria Flood, English Tudor versions of Welsh political prophecies. Joanna Bellis sets out Latin propaganda poems of the Hundred Years’ War; Rory McTurk, possible links between Langland and skaldic verse. Then come four studies relating to Ireland. Erich Poppe takes on the Charlemagne legend in Irish; Aisling Byrne, Irish texts on the Crusades; Mariamne Briggs, Statius in Irish; Julie Leblanc, legends in Irish about Aeneas. After that, four contributions on Iceland. Mathias Egeler surveys Otherworld islands in Norse, includ­ing the Land of Women; Sif Rikhardsdottir explores emotive literary identity in the Old North; Sarah Bacchianti analyzes Norse translations of Geoffrey of Monmouth; Sabine Heidi Walther examines the personality of Hercules in the Old Norse saga of Troy.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call