Abstract
This article is a comparative exploration of counterfactual conditionals introduced by the conjunction ‘if’ in French and Norwegian, a topic which has not been studied before. My analyses are based on examples from monolingual and multilingual corpora, complemented by two questionnaires, in French and Norwegian, respectively. Both languages have two main patterns corresponding to (A) [‘if’ + imperfect + conditional simple] and (B) [‘if’ + pluperfect + conditional perfect], but their use is somewhat different in the two languages. Regarding counterfactual present, both have two patterns at their disposal. In French, however, pattern (A) seems preferred whereas Norwegian displays a clear preference for pattern (B). When confronted with examples of counterfactual future, both groups of informants initially hesitated, but ultimately considered pattern (B) as an acceptable solution in many cases. Not only the tenses but also the type of verb, eventual temporal adjuncts and the context are important for the interpretations. Neither French nor Norwegian grammars present the issue satisfactorily and therefore need to be revised.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Similar Papers
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.