Abstract

The lack of Chinese sentiment corpora limits the research progress on Chinese sentiment classification. However, there are many freely available English sentiment corpora on the Web. This paper focuses on the problem of cross-lingual sentiment classification, which leverages an available English corpus for Chinese sentiment classification by using the English corpus as training data. Machine translation services are used for eliminating the language gap between the training set and test set, and English features and Chinese features are considered as two independent views of the classification problem. We propose a cotraining approach to making use of unlabeled Chinese data. Experimental results show the effectiveness of the proposed approach, which can outperform the standard inductive classifiers and the transductive classifiers.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.