Abstract
This article focuses on the innovative lexicon in Brunetto’s Tesoretto and how such terms make this vernacular text so particularly original. It first analyses the phonological and morphological features present in Riccardiano 2908 (the main Tesoretto witness), thereby making it possible to collocate the manuscript between the late 13th and early 14th centuries. It then provides a detailed survey of the lexicon, paying particular attention to the numerous rare Gallicisms; such terms can also be traced to the Tresor, thus providing further evidence that the Tesoretto was written after the French text. The article concludes by first comparing the presence of Gallicisms in the Tesoretto and in other works in the vernacular by Brunetto and then examining the many technical terms and previously undocumented words that appear in the Tesoretto.
Published Version
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have