Abstract

The relationship between human language behavior and cognition can be reflected by the Figure-Ground Theory in cognitive science. In the frame of cognition, figure is more prominent. It is the focus of attention; ground is less prominent and it provides the cognitive reference for the figure. In English expression, figure is usually put on the prominent position. This article points out the similarities and differences between English and Chinese word order by comparing English and Chinese sentences from The Moonstone written by Wilkie Collins. It delves into their cognitive differences through cognition pattern. English adopts cognitive model from figure to ground, while Chinese takes the order from ground to figure. According to the analysis of the article, a conclusion is made that the difference between English and Chinese word order lies in different cognitive models.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.