Abstract
Through the theoretical lenses of cultural gaming and paradigmatic assumptions of Eastern and Western cultures, this article looks into the interrelationships between game intentions and communication strategies. Through a thematic analysis of the Chinese traditional cultural classics from the pre-Qin (221 BCE–206 BCE) to the Republic of China (1912–1949) from the Chinese Text Project, three featured themes of water including the best and the softest, carrying boats and capsizing boats, and the most violent and the strongest have emerged in correspondence to the positive zero sum, zero sum, and negative zero sum game intentions. Thus, a water and game theory for intercultural communication has been constructed. The theory is applicable to managing intercultural communication barriers, esp. systematic misunderstanding between individuals from China and the West, between Chinese enterprises and their counterparts in other countries, and between China and other countries on various intercultural communication occasions.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.