Abstract

This article analyses the mixing of sibilants found in the folios of manuscript 20241/13 of the National Library of Madrid, which was signed in 1703 by the clergyman from Alburquerque Mr. Francisco Sánchez y Santiago, as an answer to the questionaire forwarded by Tomás López for the Spanish Geographical Dictionary. The dates of the manuscript and the place wheree it was copied makes it worthwhile examining the phonological system it reflects. This system shows all the characteristics of the Castillian spoken in the area, and contains examples of what is known in Spanish as 'seseo', probably due to the proximity of Alburquerque to Portugal. This, together with the hypercorrections which tend to avoid this phenomenon, and the amendments made on the actual manuscript, shows a strong linguistic awareness and a peculiar search for perfection.

Highlights

  • El manuscrito 20241/13 de la Biblioteca Nacional de Madrid es un cuadernillo de 28 folios que recoge las respuestas dadas por Don Francisco Sánchez y Santiago, párroco de la villa de Alburquerque (Badajoz), a Don Tomás López, Geógrafo del rey Carlos IV, para completar un interrogatorio de quince preguntas orientado a la composición de un Diccionario Geográfico de España

  • la instrucción pública y otros asuntos de interés que ayudan a completar el estudio geográfico para el que se elaboran las consultas

  • El vocablo casitas de Alburquerque no explica

Read more

Summary

LAS GRAFÍAS

El cuaderno firmado por el párroco don Francisco Sánchez y Santiago se redacta a finales del siglo xviii en Alburquerque (Badajoz), y encierra interesantes testimonios de seseo en un lugar en el que la continuidad del fenómeno está asegurada hoy en todos los registros, como ponen de relieve los mapas del Atlas Lingüístico de la Península Ibérica, publicados en 1962, y las encuestas realizadas en el mes de febrero de 2000 a un grupo. En los albores del siglo xix el sistema gráfico del español quedó prácticamente fijado con los signos que hoy empleamos, gracias a las reformas promovidas, en diferentes etapas desde 1726 hasta 1815, por la Real Academia^. En el folio 2Ir se mezclan, en la misma estructura, las formas religiosso y religioso, sin diferencias entre la s sorda y la sonora, dato irrelevante, por otra parte, en un texto castellano de finales del siglo xviii, si se tiene en cuenta que esta lengua redujo las diferencias entre la s sorda y la sonora hacia mediados del siglo XIV y que las zonas que la han conservado en el norte de Extremadura y el Sur de Salamanca^ quedan muy lejos de Alburquerque, por mucho que Portugal, en la misma frontera, haya mantenido las diferencias hasta nuestros días.

Las grafías c y z
Las enmiendas
CONCLUSIÓN
Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.