Abstract

AbstractAn episodic memory experiment was conducted to examine whether “conceptual metaphors” influence how metaphorical expressions are processed and encoded into memory. Forty Chinese–English bilinguals read lists of expressions in their L1 and L2. The data revealed that after reading a series of metaphorical expressions based on the same underlying conceptual metaphor, participants falsely recognized new sentences that instantiated the same conceptual metaphor mapping more often than control sentences that did not share this mapping. This false memory effect was robust in both participants’ L1 and L2, with the only difference between languages being that participants showed more memory errors for literal sentences related to the source domain of the conceptual metaphors when reading in their second language (i.e., English). These data suggest that although bilinguals can access the appropriate conceptual metaphors in their second language, they have difficulty inhibiting literal meaning when processing metaphorical statements.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call